Interpreting: When Human Meets AI (2024)

Interpreting is one of the language industry’s fastest-growing sectors. In this domain, human expertise is increasingly combined with new technologies to create value across organizations.

Rapid technological expansion during the Covid-19 pandemic led to growth in over-the-phone (OPI), video remote interpreting (VRI), and remote simultaneous interpreting (RSI) along with the use of interpretation in hybrid settings - interactions where remote access to meetings with an onsite component is enabled by technology.

Now, experts predict that the interpreting field will continue growing at annual rates of between 7% and 12% - a forecast driven by strong growth in the healthcare sector and public administration, such as justice and education.

From the public to the corporate sector, the reliance on traditional in-person interpreting services has decreased, as organizations have increasingly turned to technology solutions for their meetings, hearings, appointments, and consultations - for greater ease of use and efficiency.

To take a closer look at what is driving the increase in demand of interpreting growth, we asked our Head of Interpreting Solutions Giulia Silvestrini to outline her key insights into future trends as the field of interpreting evolves.

1. Technology's Accelerating Impact

Technology is revolutionizing how interpreting services are accessed and delivered. From traditional on-site interpreting to hybrid and remote solutions, advancements are making multilingual communication more seamless than ever. For example, software-based solutions allow you to listen to the interpretation or access AI-based live captions or AI interpretation with your own devices.

2. Interpreting Set to Grow

Despite a mixed global economic picture, most experts are predicting that the interpreting market is set to continue to grow, it seems that the significantly higher demand for technology-driven interpreting solutions is here to stay, with higher adoption levels and increased awareness. We’ll talk about the technology that’s leading to greater adoption next…

3. Expanding Use Cases

The interpreting landscape is diversifying beyond traditional interpreting. Solutions now encompass live captioning and AI interpreting technologies.

One of the major benefits of the increasing advancements of these technologies is that interpreting is becoming available for a much wider range of interactions and use cases than ever before – because it’s helping to drive down costs and barriers as service accessibility increases. Interpreting continues transitioning from a service reserved for premium scenarios to one with broader applications. Technological advancements are a key driver, allowing for a wider range of services tailored to different settings and budgets.

4. Accessibility Through Innovation

New tools are constantly emerging to address evolving language needs. These advancements not only expand reach but also make interpreting services more affordable and accessible, fostering broader adoption of multilingual communication.

We saw the explosion of remote interpreting during the Covid-19 pandemic and are already seeing the spread of live captioning and AI interpreting. While tools and capabilities continue evolving rapidly, the direction of travel is toward greater accessibility and affordability.

5. Fit-for-Purpose Solutions

With the move to a wider range of interpreting solutions, determining the right interpreting solution requires a "fit-for-purpose" approach. There is no one-fits-all solution and services must be designed in partnership with the different stakeholders aligning with their needs and expectations.

6. Irreplaceable Human Mastery

Despite technological advancements, the human element of interpreting remains irreplaceable. The judgment, empathy, and cultural understanding of professional interpreters are essential for conveying meaning effectively across languages and cultures.

Interpreting is not about translating words; it's about capturing the essence of a message, navigating human interaction with all its complexities, and bridging cultural divides. A well-timed silence during a legal hearing or a refugee interview can be just as impactful as spoken words.

Nonverbal communication often carries as much weight as the spoken word – and despite new technologies, humans remain best placed to communicate with nuance and empathy. We see this in our interpreting work for emergency services - for example, where callers in challenging situations rely on our extensively trained experts to deliver vital information quickly and accurately.

7. Navigating AI in Interpreting

Like other industries, the integration of AI into interpreting raises ethical questions about accountability and liability. While AI interpreting might be the right tool for some, it’s important not to forget it might prove risky in some contexts.

AI can struggle to grasp the humor, nuance, or emotion of our speech – and the unpredictable nature of live communication can prove a challenge too. We need to be mindful to think through the risks that this new technology poses.

8. Interpreting: Where Human Meets AI

As technology and AI continue to drive innovation, it is key for the evolution to be integrated into a broader reflection on their implications - clear guidelines and safeguards must be established. Human interpretation remains the only viable option in many settings. What is certain is that human mastery and technology have become increasingly intertwined.

Selecting the right interpreting solution for different needs and settings has never been more important, and thorough testing, quality assessment, and insurance methods to be applied are of paramount importance. A collaborative approach between organizations, the interpreter community, and language consultants is key to ensuring that the ultimate goal of live multilingual communication is met: enable mutual understanding and equal engagement.

Interpreting: When Human Meets AI (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Lakeisha Bayer VM

Last Updated:

Views: 5937

Rating: 4.9 / 5 (69 voted)

Reviews: 84% of readers found this page helpful

Author information

Name: Lakeisha Bayer VM

Birthday: 1997-10-17

Address: Suite 835 34136 Adrian Mountains, Floydton, UT 81036

Phone: +3571527672278

Job: Manufacturing Agent

Hobby: Skimboarding, Photography, Roller skating, Knife making, Paintball, Embroidery, Gunsmithing

Introduction: My name is Lakeisha Bayer VM, I am a brainy, kind, enchanting, healthy, lovely, clean, witty person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.